DiccionariosForoContactos

   Ruso
Términos que contienen засыпка | todas las formas | sólo coincidencias exactas
TemaRusoAlemán
equip.автоматика засыпкиBelichtungsautomatik (доменной печи)
equip.автоматическая аппаратура засыпкиBelichtungsautomatik (доменной печи)
tec.автоматические весы с засыпкой мешковAbsackwaage
quím.анод в засыпкеPackanode
sumin.боковая засыпкаSeitenverfüllung (материал, засыпаемый между стенками траншеи и трубой Nessel)
industr.бульон с засыпкойBouillon mit Einlage
sumin.влажность засыпкиEinfüllfeuchtigkeit
gen.вопрос на засыпкуknifflige Frage (Andrey Truhachev)
gen.вопрос на засыпкуgefinkelte Frage (Pescho)
fig.вопрос на засыпкуMillionen-Dollar-Frage (Andrey Truhachev)
inf.вопрос на засыпкуGretchenfrage (übertragen: Fangfrage/Frage, die zu einer klaren Entscheidung und zu einem deutlichen Bekenntnis auffordert Andrey Truhachev)
inf.вопрос на засыпкуFangfrage (jerschow)
gen.вопрос на засыпкуKillerfrage (mirelamoru)
industr.воронка силоса для засыпки сахара в меткиAbsacktrichter des Zuckersilos
mineríaвременная перемычка из двух деревянных стен с грунтовой засыпкойQuellkade
constr.временная перемычка из двух деревянных стенок с засыпкой из землиQuellkade
constr.время засыпкиFüllzeit
energ.высокотемпературный реактор с шаровой засыпкойHochtemperatur-Kugelhaufenreaktor
energ.высота засыпкиSchütthöhe (в фильтре)
industr.высота засыпкиSchütthöhe (в пресс-форме)
industr.высота засыпкиFüllhöhe (массы в пресс-форму)
embal.высота засыпкиFüllgrenze (массы в прессформу)
ferroc.высота слоя засыпкиSchütthöhe
constr.высота засыпкиSchütthöhe
metal.высота засыпкиSchüttlage
metal.высота засыпкиPulverschichthöhe
quím.высота засыпкиGichthöhe
embal.высота засыпкиFüllhöhe (массы в прессформу)
industr.высота засыпки пресс-порошка в матрицеEinfüllhöhe in die Matrize
tec.высота слоя засыпкиSchütthöhe
sumin.галечная засыпкаGerölleeinschüttung
tec.гравийная засыпкаKiesschüttung
tec.гравийная засыпкаKiespackung
constr.гравийная засыпкаKiesmantel (напр., фильтра трубчатого колодца)
carret.гравийная засыпкаKieskoffer
ferroc.гравийная засыпкаKiesfüllung
ferroc.гравийная засыпкаKiesaufschüttung
constr.гравийная засыпкаKiesschüttung (напр., фильтра трубчатого колодца)
tec.гравийная засыпкаBekiesung
hidr.гравийная засыпка фильтраFilterkiesschüttung
carret.гравийная засыпка щебёночной россыпиKiesabdeckung von Chaussierungen
constr.грань берегового устья со стороны земляной засыпкиerdberührte Widerlagsfläche
constr.грунт для засыпкиHinterfüllungserde
hidr.грунт для обратной засыпкиHinterfüllungserde (в пазухи сооружения)
sumin.грунт обратной засыпкиHinterfüllungserde
sumin.грунтовая засыпкаErdfüllung
sumin.грунтовая засыпкаErdeinfüllung
sumin.грунтовая обратная засыпкаBodenschüttung
constr.дамба из двух шпунтовых стенок с засыпкой утрамбованной глинойKlopfdamm
constr.дамба из двух шпунтовых стенок с засыпкой утрамбованной землёйKlopfdamm
hidr.дамба из двух шпунтовых стенок с засыпкой утрамбованным грунтомKlopfdamm
metal.жёлоб для засыпкиSchüttrinne
construcc.жёлоб для засыпки угляKohlenrinne
ferroc.засыпка балластаSchottereinbringung (Nikita S)
prod.засыпка бояScherbeneinlage
industr.засыпка буртаAufschütten der Halde (для вымораживания глины)
constr.засыпка в мешкиEinsackung
industr.засыпка в мешкиAbsackung
proc.засыпка отходов древесины в мешкиAbsackauflage
gen.засыпка в мешкиEinsacken
gen.засыпка в мешкиAbsacken
sumin.засыпка в мокром видеnasse Einfüllung
proc.засыпка в пресс-формыFormrahmenschüttung
sumin.засыпка в сухом видеtrockene Einfüllung
industr.засыпка вагонов льдомWagenbeeisung
industr.засыпка вручнуюHandbeschüttung
gen.засыпка глиныLehmschüttung
carret.засыпка гравиемVerkiesung
carret.засыпка гравиемAufbringung von Bettungsmaterial
constr.засыпка гравиемKiesschüttung
carret.засыпка грунтомErdhinterfüllung
gen.засыпка для супаGerstel (из теста)
gen.засыпка для суповEinlage für Suppen
industr.засыпка доменной печиBegichtung
gen.засыпка древесно-волокнистой глиныHolzlehm
sumin.засыпка дреныDränüberdeckung
constr.засыпка за каменной стенойMauerhinterfüllung
constr.засыпка за устоемWiderlagerhinterfüllung
equip.засыпка завалкаEinsatz (печи)
sold.засыпка заготовок наваломBunkern
hidr.засыпка землёйErdeinfüllung
sumin.засыпка землёйÜbererden
industr.засыпка зёренKornschüttung
metal.засыпка из антрацитаAnthrazitfüllung
gen.засыпка для супа из белого хлеба с яйцомPanade
gen.засыпка для супа из белого хлеба с яйцомPanad
constr.засыпка из каменной наброскиSteinhinterfüllung
carret.засыпка камнемSteinfüllung
jard.засыпка канавы, закладка выемкиAndecken (sneg_jr)
electr.засыпка коксомKokseinbettung (напр., анодов для катодной защиты от коррозии)
higien.засыпка колодцевZuschütten von Brunnen
tec.засыпка колосниковой решёткиRostbeschickung
práct.засыпка колошBegichtung
metalurg.засыпка колошSetzen (Kupolofen)
metalurg.засыпка колошBeschickung
tec.засыпка колоши доменной печиBegichten
mineríaзасыпка котлованаZuwerfen der Baugrube
ferroc., carret.засыпка котлованаZuwerfen Zuschütten der Baugrube
refr.засыпка льдаBeeisung
refr.засыпка льдаEisschüttung
refr.засыпка льдаBeeisen
tec.засыпка льдомEineisen
industr.засыпка льдомVereisung
refr.засыпка льдомBeeisung
refr.засыпка льдомBeeisen
refr.засыпка мелким льдомKontaktbeesung
refr.засыпка мелкого льда поверх грузаAbdecken mit Eis
ambient.засыпка мусорной ямыDeponieabdeckung (Распределение различных материалов по поверхности мусора для снижения нежелательного воздействия на окружающую среду)
náut.засыпка набережнойKaiplanum
ingen.засыпка наваломBunkerung
ingen.засыпка наваломBunkern
sumin.засыпка пазухHinterschutt
hidr.засыпка пазухMauerhinterfüllung
constr.засыпка пазухPolsterschüttung
sumin.засыпка пазух грунтомErdhinterfüllung
carret.засыпка пескомSandandeckung
carret.засыпка пескомSandschüttung
carret.засыпка пескомAufbringung von Bettungsmaterial
tec.засыпка по краямRandschüttung
mineríaзасыпка породойSteinfüllung
gen.засыпка потолкаDeckeneinschub (4uzhoj)
ferroc., carret.засыпка провалаErdfallauffüllung
industr.засыпка рыбы льдомFischbeeisung
industr.засыпка рыбы льдомFischvereisung
geol.засыпка рыхлого материалаSchüttung
industr.засыпка солодаMalzschüttung
constr.засыпка стенSchließen der Wand
quím.засыпка сферических гранулированных частицKugelschüttung
petról.засыпка траншеиRohrgrabenverfüllung
petról.засыпка траншеи при прокладке трубопроводаRückverfüllen eines Rohrgrabens (обратная)
carret.засыпка траншейZuschütten von Gräben
mil.засыпка траншейEinebnung von Gräben
industr.засыпка углемBekohlung (напр., котельных бункеров)
industr.засыпка углемBekohlen (напр., котельных бункеров)
mineríaзасыпка угляKohleneinsatz
mineríaзасыпка угляKohlenfüllung
gen.засыпка угляBekohlung
constr.засыпка упорной стенки со стороны грунтаHinterfüllung der Stützwand
constr.засыпка упорной стенки со стороны насыпиHinterfüllung der Stützwand
energ.засыпка фильтраFilterschüttung (напр., сорбционным веществом)
carret.засыпка фундаментных котловановHinterfüllung von Fundamenten
constr.засыпка чёрного полаFehlbodenausfüllung
quím.засыпка шихтыEinlegen des Gemenges
prod.засыпка шихтыGemengeeinlegen
quím.засыпка шихтыGemengeeinlage
carret.засыпка щебнемVerkiesung
gen.засыпка щебнемSchotterung
gen.засыпка щебнемBeschotterung
metalurg.засыпки высотаSchütthöhe
constr.земляная засыпкаAuffüllung
sumin.земляная засыпкаFüllerde
hidr.земляная засыпкаErdhinterfüllung (в пазухи за сооружением)
hidr.земляная засыпкаErdfüllung
mineríaземляная засыпкаErdhinterfüllung
tec.земляная засыпкаBodenschüttung
quím.зона засыпкиEinlegeraum
industr.измеритель уровня засыпкиFüllhöhenmesser
industr.изоляционная засыпкаisolierendes Füllmaterial
constr.керамзитовая засыпкаBlähton-Schüttung (NZo)
mineríaкоробчатый фильтр с двойной гравийной засыпкойKiesdoppelfilter (при водопонижении)
metal.криптоловая засыпкаKryptolheizmasse (печей)
quím.криптоловая засыпка для обогрева электропечейKryptolheizmasse
metal.лоток для засыпкиSchüttrinne
mineríaлюк для засыпкиEinschüttungsöffnung
tec.люк для засыпкиEinschüttöffnung
sumin.масса засыпкиEinfüllgewicht
constr.масса засыпкиEinfüllmasse
carret.материал для засыпкиAuffüllmaterial
industr.матрица для прессования суповых засыпокSuppenpastenmodell
quím.машина для засыпки разрыхлённого асбестового волокна в резиновый клейAsbesteinstreumaschine
carret.машина для засыпки траншей и котловановRückschaufel
industr.машина для изготовления мелкой суповой засыпки из макаронного тестаUniversal-Teigreibmaschine
sumin.машина для обратной засыпкиRückschaufel
industr.мелкая суповая засыпкаRiebele (вид фигурных макаронных изделий)
constr.метод "выемка-засыпка"Aushub- und Verfüllmethode
constr.метод "срезка-засыпка"Methode des Abbaggerns und Verfüllens
refr.механизированная засыпка льдаmaschinelle Beeisung
industr.мостик для засыпки зелёного солодаGrünmalzbrücke (на решётку сушилки)
quím.мостик для засыпки зелёного солода на решётку овинаGrünmalzbrücke
industr.мостик для засыпки свежепроросшего солодаGrünmalzbrücke (на решётку сушилки)
inf.на засыпку : вопрос на засыпку каверзный вопросeine verfängliche Frage
inf.на засыпку : вопрос на засыпку каверзный вопросeine heikle Frage
inf.на засыпку : вопрос на засыпку каверзный вопросeine kaptiöse Frage
inf.на засыпку : вопрос на засыпку каверзный вопросeine kavillöse Frage
inf.на засыпку : вопрос на засыпку каверзный вопросeine Doktorfrage
carret.надсводная засыпкаÜberschüttung (моста)
industr.неравномерность засыпки солодаInhomogenität der Malzschüttung (в сушилку)
industr.норма засыпкиFüllnorm
hidr.обратная засыпкаHinterfüllung (в пазухах сооружений)
sumin.обратная засыпкаWiederverfüllung (напр., канала или траншеи)
mineríaобратная засыпкаHinterfüllung (напр., при сооружении устья наклонного ствола шахты)
constr.обратная засыпкаRückschüttung (Андрей Клименко)
constr.обратная засыпкаHinterfüllung (грунтом; Hinterfüllung, согласно справке независимого сертифицированного австрийского эксперта в данной отрасли, означает вертикальный изолирующий слой. Например, при вертикальной изоляции фундамента или свай. Обратная засыпка же есть не что иное, как горизонтальный слой грунта, возвращённый на то мето, откуда он был извлечён, или же процесс возвращения этого грунта на прежнее место. Андрей Клименко)
constr.обратная засыпка напр., землёйRückverfüllung (vitushka)
sumin.обратная засыпкаErdhinterfüllung
constr.обратная засыпкаHintermauerung (грунтом)
hidr.обратная засыпка грунта позади бетонной стенкиMauerhinterfüllung
hidr.обратная засыпка грунта позади каменной стенкиMauerhinterfüllung
sumin.обратная засыпка за подпорной стенкойMauerhinterfüllung
constr.обратная засыпка котлованаBaugrubehinterfüllung
tec.обратная засыпка котлованаBaugrubenhinterfüllung
petról.обратная засыпка траншеи при прокладке трубопроводаRückverfüllen eines Rohrgrabens
hidr.обратная засыпка траншейEinebnung von Gräben
carret.обратная засыпка траншейEinebnung von Graben
metalurg.окислительная засыпкаsauerstoffabgebendes Mittel (Tempern)
metalurg.окислительная засыпкаsauerstoffabgebendes Glühmittel (Tempern)
sumin.основная засыпкаHauptverfüllung (слой материала от поверхности до первичной засыпки при прокладке трубопровода Nessel)
carret.отвальная машина для засыпки грунта в ямы и рвыTiefschütter
carret.отвальная машина для засыпки грунта в ямы и рвыTieflader
mineríaотверстие для засыпкиEinschüttungsöffnung
tec.отверстие для засыпкиFüllbohrung (Nilov)
tec.отверстие для засыпкиEinschüttöffnung
industr.отверстие для засыпки угляKohleschüttöffnung (в кольцевую печь)
sumin.первичная засыпкаAbdeckung (слой материала от основной засыпки до поверхности прокладываемой трубы Nessel)
constr.перемычка из двух шпунтовых стенок с засыпкой утрамбованной глинойKlopfdamm
constr.перемычка из двух шпунтовых стенок с засыпкой утрамбованной землёйKlopfdamm
hidr.перемычка из двух шпунтовых стенок с засыпкой утрамбованным грунтомKlopfdamm
carret.песок для поверхностной засыпкиStreusand (дорожного покрытия)
sumin.песчаная засыпкаSandfüllung
constr.песчаная засыпкаSandschüttung
tec.плотность засыпкиSchüttmasse
industr.плотность засыпкиSchüttdichte (зерна)
tec.плотность засыпкиSchüttwichte
tec.плотность засыпкиSchüttdichte
constr.покрытие трубопровода засыпкойScheiteldeckung
tec.Прибор контроля уровня засыпкиÜberschüttungswächter (AbonentZ)
carret.приспособление для засыпкиAufladevorrichtung
constr.пустотелая стена для кладки с засыпкойFüllmauer
constr.пустотелая стена из кладки с засыпкойFüllwand
tec.пустотелая стена из кладки с засыпкойFüllmauer
constr.работы по засыпкеVerfüllarbeiten (напр., котлована или траншеи Айдар)
mineríaрабочее оборудование экскаватора для обратной засыпки вынутого грунтаRückfüller
energ.реактор с шаровой засыпкойReaktor mit Kieselschicht
energ.реактор с шаровой засыпкойSchüttkörperreaktor
energ.реактор с шаровой засыпкойKugelhaufenkernreaktor
energ.реактор с шаровой засыпкойKugelbettreaktor
industr.ручная засыпкаHandschüttung
industr.ручная засыпкаHandbeschickung
industr.рыхлая засыпкаlose Schüttung
mineríaсвайная перемычка с глиняной засыпкойKlopfdamm
recurs.свалка мусора с грунтовой засыпкойgeordnete Ablagerung von Abprodukten
petról.свободная засыпкаSchüttbetrieb (печи для коксования)
metal.система засыпкиBegichtungssystem
constr.слой засыпкиÜberschüttung (напр., над подпорной стенкой)
constr.слой засыпкиSchüttlage
industr.слой засыпкиSchüttschicht
tec.слой засыпкиÜberschüttung
industr.спускная труба для засыпки солода в заторный чанEinmaischrohr
constr.степень засыпкиFüllungsgrad
sumin.строительная машина для обратной засыпкиRückfüller
gen.суп с засыпкойSuppe mit Einlage
industr.суповая засыпкаSuppenpasten
industr.суповая засыпкаSuppenzeug
industr.суповая засыпкаSuppeneinlage
industr.суповая засыпка в виде гренок из солёного бисквитного тестаSuppenschöberl
industr.суповая засыпка в виде крупыGraupeln
industr.суповая засыпка в виде перловой крупыPerlgräupchen (из макаронного теста)
industr.суповая засыпка из макаронных изделийSuppennudeln
industr.суповая засыпка из смеси разных видов фигурных макаронных изделийQuodlibetpasten
industr.суповая засыпка из фигурных макаронных изделий разных видовQuodlibetpasten
industr.суповая засыпка, отформованная в виде перловой крупыTeiggräupchen
industr.суповая засыпка, отформованная в виде перловой крупыTeiggraupe
industr.суповая засыпка, отформованная в виде ячменных зёрнышекTeiggerste
industr.суповые засыпкиSuppenwaren
industr.суповые засыпкиSuppeneinlagen
gen.сухая засыпкаTrockenschüttung (для выравнивания полов 4uzhoj)
industr.теплоизолирующая засыпкаHinterfüllung (между футеровкой и кожухом печи)
cabl.термостабилизирующая засыпкаthermisch stabilisiertes Füllmaterial
carret.толщина слоя засыпкиBeschüttungshöhe
tec.топка с верхней засыпкойSchüttenfeuerung
industr.топка с верхней засыпкойSchüttfeuerung
tec.топка с верхней засыпкой топливаSchüttfeuerung
sumin.торфяная засыпкаTorfpackung
industr.трубка для засыпки топливаSchüttloch (в кольцевой печи)
industr.трубки для засыпкиSchürlöcher (угля в кольцевую печь)
tec.углеродистая засыпкаFüllpulver (при обжиге угольных или графитовых электродов)
quím.указатель уровня засыпкиTeufenanzeiger
sumin.укатанная засыпкаgewalzte Auffüllung
embal.уровень засыпкиFüllgrenze
embal.уровень засыпкиFüllhöhe
mineríaуровень засыпки фильтра гравиемKiesfilterstand
mineríaустройство для засыпкиEintrageapparat
carret.утрамбованная каменная засыпкаkompakte Steinschüttung
carret.утрамбованная каменная засыпкаeingestampfte Steinschüttung
industr.фигурная суповая засыпка "яблочные семена"Apfelkerne
mineríaфильтр с гравийной засыпкойKiesschüttfilter
mineríaфильтр с гравийной засыпкойKiesfilter
metal.фильтр с фильтрующей засыпкойFilter mit losen Schüttungen
gen.фильтр слоя засыпкиSchüttschichtfilter (найден как оффициальный перевод продукции одной немецкой фирмы jurec)
energ.шаровая засыпкаKugelschüttung (реактора)
sumin.шлаковая засыпкаSchlackenauffüllung
carret.шлаковая засыпкаSchlackehinterfüllung
ferroc.шлаковая засыпкаSchlackenhinterfüllung
mineríaшпунтовая перемычка с глиняной засыпкойKlopfdamm
carret.щебёночная засыпкаSchotterschüttung
tec.экскаватор для засыпки выемокRückfüller
constr.экскаватор для засыпки канавRückfüller
carret.экскаватор для засыпки котловановRückfüller
tec.экскаватор для засыпки траншейRückfüller
constr.экскаватор для засыпки траншей и котловановRückfüller
metalurg.элеватор с непосредственной засыпкой ковшейAufgabebecherwerk